Os Ancestrais
Meu avô, passadas mágoas,
Reisados de maravilha,
Sou teu neto ou teu pecado?
Nascido de velas livres,
Batizado no oceano,
Marcado com ferro em brasa.
Meu avô, meu marinheiro,
Galera real, gaivota,
Remo escrevendo na tarde,
Pergaminho que se arrasta,
Biografia ou astrolábio,
Minha rota ou meu naufrágio.
Nereida, tritão, sargaço,
Minha origem foi uma mapa,
Minha infância, uma rosácea
De sal. Meu destino, o cais.
The Ancestors
My grandfather, past heartaches,
Marvelous reigns,
Am I your grandchild or your sin?
Born from open sails,
Baptized in the ocean,
Branded with iron in coal.
My grandfather, my mariner,
Royal galley, seagull,
The rowing oar writing in the afternoon,
The dragging scroll,
Biography or astrolabe,
My route or my shipwreck.
Water nymph, triton, seaweed.
My origin was a map,
My childhood a salt
Rosette. My destiny, the harbor.
Myriam Fraga is the executive director of the Fundação Casa de Jorge Amado, and the author of over 10 volumes of poetry.
Chloe Hill’s writing and translations have appeared in Words Without Borders and Exchanges.